samedi 24 mars 2007

Neil Young - I sing a song because I love the man


Je vais vous faire un aveu : je suis fan de Neil Young. Ce canadien qui vit aux Etat-Unis depuis plus de 40 ans, a offert au monde quelques unes des plus merveilleuses chansons du siècle dernier, et continue son activité de chanteur "engagé" puisqu'il est aujourd'hui le principal moteur d'un mouvement d'artiste réclamant la destitution de Georges Bush. La qualité de ses textes se double de son talent de musicien (il est à mon sens aussi bon guitariste que Carlos Santana, et au moins aussi bon que Bob Dylan à l'harmonica) qui sait aussi s'entourer de partenaires excellents.

Il constitue une figure incontournable de la chanson "engagée" en anglais (voir l'article "protest songs" sur Wikipedia, ainsi que la liste qui suit) puisqu'il est le premier cité pour le XXIème siècle dans l'article et qu'on trouve au moins 20 de ses chansons dans la liste (je n'avais pas vérifié avant de poster le message intitulé protest song hier soir, comme d'ailleurs la présence de Pink dans ce même article).

Je vous en offre quelques-unes (elles ne viennent pas toutes de la liste, mais je les adore toutes). Pour ne pas surcharger ce message, je me contenterai de donner un lien vers les paroles. Régalez-vous. Je remercie en passant ma fille aînée (14 ans) qui m'a donné l'adresse d'un site formidable, et qui est à l'audio ce que YouTube est à la vidéo.

On commence par "Cowgirl in the sand" pour la guitare époustouflante.

On poursuit avec quelques extraits du dernier album "Living with War" Toutes les paroles sont sur la même page. Un site a été créé par Neil Young, et vous y trouverez toutes les vidéos des morceaux, qui circulent déjà sur YouTube. "Let's impeach the president" "Looking for a Leader" et "After the garden"


On repasse aux plus anciennes (certaines ont droit à un article sur Wikipedia ou ailleurs):
- paroles de "rocking in a free world"+ article d'analyse + vidéo par Michael Moore himself + blog dédié à Neil Young +
- paroles de "The needle and the damage done" + article Wiki +
- paroles de "a man needs a maid" +

Pourquoi ne pas aussi aller voir le site dédié à la promotion d'un DVD de concert, intitulé, comme une de ses chansons, Heart of Gold. Vidéos, extraits de chansons, photos du concert, et liens vers un tas d'articles de presse...
Get lost !

vendredi 23 mars 2007

Who thinks Pink is a stupid girl ?


"Dear Mr. President"(feat. Indigo Girls)
Dear Mr. President
Come take a walk with me
Let's pretend we're just two people and
You're not better than me
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly
What do you feel when you see all the homeless on the street
Who do you pray for at night before you go to sleep
What do you feel when you look in the mirror
Are you proud

How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye
And tell me why

Dear Mr. President
Were you a lonely boy
Are you a lonely boy
Are you a lonely boy
How can you say
No child is left behind
We're not dumb and we're not blind
They're all sitting in your cells
While you pave the road to hell
What kind of father would take his own daughter's rights away
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay
I can only imagine what the first lady has to say
You've come a long way from whiskey and cocaine

How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye

Let me tell you bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you bout hard work
Hard work
Hard work
You don't know nothing bout hard work
Hard work
Hard work

Oh
How do you sleep at night
How do you walk with your head held high
Dear Mr. President
You'd never take a walk with me
Would you

Songs of protest

TO MY CONSERVATIVE BROTHERS AND SISTERS
by Michael Moore
I know you are dismayed and disheartened at the results of last week's election. You're worried that the country is heading toward a very bad place you don't want it to go. Your 12-year Republican Revolution has ended with so much yet to do, so many promises left unfulfilled. You are in a funk, and I understand.
Well, cheer up, my friends! Do not despair. I have good news for you. I, and the millions of others who are now in charge with our Democratic Congress, have a pledge we would like to make to you, a list of promises that we offer you because we value you as our fellow Americans. You deserve to know what we plan to do with our newfound power -- and, to be specific, what we will do to you and for you.
Thus, here is our Liberal's Pledge
to Disheartened Conservatives:
Dear Conservatives and Republicans,
I, and my fellow signatories, hereby make these promises to you:
1. We will always respect you for your conservative beliefs. We will never, ever, call you "unpatriotic" simply because you disagree with us. In fact, we encourage you to dissent and disagree with us.
2. We will let you marry whomever you want, even when some of us consider your behavior to be "different" or "immoral." Who you marry is none of our business. Love and be in love -- it's a wonderful gift.
3. We will not spend your grandchildren's money on our personal whims or to enrich our friends. It's your checkbook, too, and we will balance it for you.
4. When we soon bring our sons and daughters home from Iraq, we will bring your sons and daughters home, too. They deserve to live. We promise never
to send your kids off to war based on either a mistake or a lie.
5. When we make America the last Western democracy to have universal health coverage, and all Americans are able to get help when they fall ill, we promise that you, too, will be able to see a doctor, regardless of your ability to pay. And when stem cell research delivers treatments and cures for diseases that affect you and your loved ones, we'll make sure those advances are available to you and your family, too.
6. Even though you have opposed environmental regulation, when we clean up our air and water, we, the Democratic majority, will let you, too, breathe the cleaner air and drink the purer water.
7. Should a mass murderer ever kill 3,000 people on our soil, we will devote every single resource to tracking him down and bringing him to justice. Immediately. We will protect you.
8. We will never stick our nose in your bedroom or your womb. What you do there as consenting adults is your business. We will continue to count your age from the moment you were born, not the moment you were conceived.
9. We will not take away your h
unting guns. If you need an automatic weapon or a handgun to kill a bird or a deer, then you really aren't much of a hunter and you should, perhaps, pick up another sport. We will make our streets and schools as free as we can from these weapons and we will protect your children just as we would protect ours.
10. When we raise the minimum wage, we will pay you -- and your employees -- that new wage, too. When women are finally paid what men make, we will pay conservative women that wage, too.
11. We will respect your religious beliefs, even when you don't put those beliefs into practice. In fact, we will actively seek to promote your most radical religious beliefs ("Blessed are the poor," "Blessed are the peacemakers," "Love your enemies," "It is easier for a camel to go through the eye
of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God," and "Whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me."). We will let people in other countries know that God doesn't just bless America, he blesses everyone. We will discourage religious intolerance and fanaticism -- starting with the fanaticism here at home, thus setting a good example for the rest of the world.
12. We will not tolerate politicians who are corrupt and who are bought and paid for by the rich. We will go after any elected leader who puts him or herself ahead of the people. And we promise you we will go after the corrupt politicians on our side FIRST. If we fail to do this, we need you to call us on it. Simply because we are in power does not give us the right to turn our heads the other way when our party goes astray. Please perform this important duty as the loyal opposition.
I promise all of the above to you because this is your country, too. You are every bit as American as we are. We are all in this together. We sink or swim as one. Thank you for your years of service to this country and for giving us the opportunity to see if we can make things a bit better for our 300 million fellow Americans --
and for the rest of the world.

jeudi 22 mars 2007

an inconvenient truth

Une vérité qui dérange.

Al Gore, who used to be the next president of the United States, is now campaigning to save our planet earth ... with his "movie" about global warming.

Il est même venu en discuter avec Verhofstadt et Reynders, et ils en ont été tellement émus, qu'ils viennent de nous sortir quelques mesurettes écologiques sur les couverts en plastique, et autres détails capitaux.

Did someone say "boring" ?

You'd better take a look at the unofficial vid down here :

American English vs British English

Il y aurait bien des choses à dire sur la différence entre l'anglais des Etats-Unis et celui qu'on parle au pays de Mr. Bean. Voici une présentation assez sympathique, et abordable pour les élèves du niveau première année d'anglais, qui provient du "Voice of America" que je m'en vais vous présenter tout à l'heure.
La vocation de ce site est d'émettre dans un anglais simple, compréhensible pour ceux dont l'anglais n'est pas la langue maternelle ou principale. Voici comment est décrit sur le site ce qui est appelé "Special English".
The Roots of Special English

On October 19, 1959, the Voice of America broadcast the first Special English program. It was an experiment. The goal was to communicate by radio in clear and simple English with people whose native language was not English. Special English programs quickly became some of the most popular on VOA. They still are. Special English continues to communicate with people who are not fluent in English. Over the years, its role has expanded. It helps people learn American English while they learn about American life and stay informed about world news and developments in science. It provides listeners with information they cannot find elsewhere.



Three Elements Make Special English Unique

It has a core vocabulary of 1500 words. Most are simple words that describe objects, actions or emotions. Some words are more difficult. They are used for reporting world events and describing discoveries in medicine and science.

Special English writers use short, simple sentences that contain only one idea. They use active voice. They do not use idioms.


Special English broadcasters read at a slower pace, about two-thirds the speed of standard English. This helps people learning English hear each word clearly. It also helps people who are fluent English speakers understand complex subjects.

Vous avez bien lu : 1500 mots. Et bien entendu, on peut trouver une liste sur le site sous la rubrique Our word book. Ou, si vous vous êtes déjà familiarisés avec la Simple English Wikipedia, vous y trouverez la même liste, mais avec la mise en page classique de Wikipedia.

Bien entendu, vous y trouverez aussi un article (bref) sur Voice of America et sur son Special English.

Nous voici donc passés en deux jours des 850 mots de Odgen aux 1500 de VOA. Attention, on accélère ...


mercredi 21 mars 2007

GEILLUSTREERDE WOORDENSCHAT

On est assez loin des dictionnaires illustrés disponibles sur la toile pour l'anglais, mais c'est toujours ça. Environ 200 mots illustrés sous une petite vingtaine de rubriques. Rien de bien formidable techniquement : il s'agit de choisir lequel des mots de la liste déroulante correspond à l'illustration, puis de vérifer ...




Autre étape possible : le site d'un tour operator propose une série d'expressions très basiques dans une panoplie de langues, parmi lesquelles le néerlandais. On peut vérifier que l'on connaît bien les expressions principales pour se saluer, se quitter, parler de boissons, s'orienter, et prononcer le nom de quelques villes des Pays-Bas. Fichier son et illustration par des personnages très stylisés en accompagnement. Ca ne vaut pas les 6 € qu'on vous propose de payer pour télécharger le tout !

Comment ça marche ? ... in English : How stuff works

Un site extra pour découvrir comment ça marche tout ça, avec dix grands thèmes, parmi lesquels il y en a forcément un qui vous intéresse :

automobile, ordinateur, électronique, loisirs, santé,ou encore maison, argent, les gens, science, voyages



Un bon moyen d'enrichir son vocabulaire en s'informant. Je vous ai sélectionné arbitrairement quelques articles : il vous suffit de cliquer sur les différentes images pour les suivre. Get lost !

Rowan Atkinson alias Mr. Bean

Cliquez sur l'affiche du nouveau film pour voir la bande annonce (ce qu'on appelle un trailer en anglais).





Cliquez sur la photo de Mr Bean en cycliste pour visiter le site officiel du nouveau film.


Cliquez sur la photo du visage de Mr Bean pour voir l'interview de Roy Atkinson réalisée par Bart-Jan, journaliste de Q-music.






mardi 20 mars 2007

Nederlandse hits : rap een beetje rap (5)



Kempi - Tienermoeder

Ze is een meid uit de achterstandswijk
Zestien jaar met een baby in haar buik
Ze hoopt elke dag dat het niet meer zo is
Ze kijkt naar de hemel
en ze zeggen dat het aardleven haar para maakt
en kenker dag is een extra zwaar.

Heb je het moeilijk mami ben je zeker moe
Dit is meer dan een pokoe op de beat
Dit is meer, dit is lobbi, dit is jij
Met een kind zonder vriend kom je niet thuis

en ik hoop voor je morgen dat het niet meer zo is
hoop dat je vriend weer terug komt bij zijn chick
hoop dat je morgen kan leven zonder zorgen
Zit je in een struggle mami, koppie op.

Meer slechte tijden dan goede tijden
nee het leven spaart je niet
Baby, onderweg naar morgen met een kleine baby, baby
Zet um op, baby, baby
Meer slechte tijden dan goede tijden.
nee het leven spaart je niet
Baby, onderweg naar morgen met een kleine baby, baby
Zet um op, baby, baby

Oh baby, check me in the eighty
Check me in de gesto
bel me op me cellbel
keltje uit veldje
vraag naar de boy of cruisetoll mallemallemens voor me
baby hou je rustig, hou je baby rustig
Alles komt goed mami dik voor de kuste
soms is het flex met en soms is het zuchten
in dagen van stress geen plek om te vluchten
baby loopt te krikken yes, tot het drupje
baby is geboren dus nu kan ie niet meer terug
ah, geen steun van je vriend omdat je blut bent
die eerst zo lief was is nu een kut vent

en ik hoop voor je morgen dat het niet meer zo is
hoop dat je vriend weer terug komt bij zijn chick
hoop dat je morgen kan leven zonder zorgen
Zit je in een struggle mami, koppie op.

Meer slechte tijden dan goede tijden
nee het leven spaart je niet
Baby, onderweg naar morgen met een kleine baby, baby
Zet um op, baby, baby
Meer slechte tijden dan goede tijden.
nee het leven spaart je niet
Baby, onderweg naar morgen met een kleine baby, baby
Zet um op, baby, baby

Ze is een meid uit de achterstandswijk
Zestien jaar met een baby in haar buik
Ze hoopt elke dag dat het niet meer zo is
Ze kijkt naar de hemel
en ze zeggen dat het aardleven haar para maakt
en kenker dag is een extra zwaar.

Alles komt wel weer poeem
voor jou en je kind, voor jou en je kindje
alles komt wel weer poeem, ja komt wel poem
alles komt wel weer poem
voor jou en je kind, voor jou en je kindje,
alles komt wel weer poeeem, ja komt wel poem

Ohooh ohooohoo



Kempi met het nummer: Zoveel Stress

(2x)
Ik heb zoveel pijn, zo veel,
Zo veel stress, te veel
En ik loop op me straat en ik vraag de Heer steeds weer,
Wanneer gaat alles weg
Want ik kan er niet meer tegen,
Zit tussen junkies die onmin zwaar beven,
Mijn leven, is onmin ernstig,
Ik kan dit niet verwerken

(Verse 1)
Als ik dood ga vandaag,
Ja de dope maakt me klaar,
Voor de dingen die ik deed, weet,
Dat de boy Kempi, gangster was tot het eind
En ik deed wat ik kon voor m’n toekomst en m’n wijf
M’n mama die zei mij: dat de pijn nog verdwijnt,
Dat zou wel fijn zijn, als ik gebeurt wat zei zij
Want kijk mij rennen door de wijk,
Ben ik onmin strijk, krijg me niet klein
Ik ben niet geboren om klein te zijn
Ik ging chille in jilla en zodra ik uit de buik kwam ben ik op problemen gestuit
Ik werd gedisst, gebruikt, getwist, genaaid, bij het leven,
Papa was er maar even, mam heb alles gegeven

Ik zweer het op heel mijn leven, mijn libie wil jij niet leven
En kom niet zeggen dat het wel zo is,
Dan wil ik jou wel is zien als je in je celletje zit (ee!)

(2x)
Ik heb zoveel pijn, zo veel,
Zo veel stress, te veel
En ik loop op me straat en ik vraag de Heer steeds weer,
Wanneer gaat alles weg
Want ik kan er niet meer tegen,
Zit tussen junkies die onmin zwaar beven,
Mijn leven, is onmin ernstig,
Ik kan dit niet verwerken

(Verse 2)
Ja, als ik dood ga vandaag, van de brood in m’n maag,
Handele in base weet dat de gramma boy
hosselaar was tot het eind
Als ik dood ga vandaag, ga ik dood van de pijn
M’n brein, kan het niet aan,
al die stress en de druk, je zag me niet staan
Toen ik liep met m’n drugs,
nie boss ik kom met nieuwe pokoe, heb m’n kontje gekust
Zo haten ze opeens, zomaar praten ze vreemd,
zoveel mensen om me heen, net als blokken aan m’n been,
maar als ik vastzit, zit ik helemaal alleen,
geen post, bezoek, groeten of J’s,
wie is real, wie is fake,
wie is stil, wie spreekt? (oooooh)

Ik zweer het op heel mijn leven, mijn libie wil jij niet leven
En kom niet zeggen dat het wel zo is,
Dan wil ik jou wel is zien als je in je celletje zit (ee!)

(2x)
Ik heb zoveel pijn, zo veel,
Zo veel stress, te veel
En ik loop op me straat en ik vraag de Heer steeds weer,
Wanneer gaat alles weg
Want ik kan er niet meer tegen,
Zit tussen junkies die onmin zwaar beven,
Mijn leven, is onmin ernstig,
Ik kan dit niet verwerken

(2x)
Zelfs mama weet dat alles wat ik doe voor een betere toekomst is,
Ik rap voor een betere leven, maar k ben geen rapper, don’t get it twisted
Ik neem bloedserieus mee zodra m’n shit op tv is
We rappen voor een betere leven, maar zijn geen rappers, don’t get it twisted

(2x)
Ik heb zoveel pijn, zo veel,
Zo veel stress, te veel
En ik loop op me straat en ik vraag de Heer steeds weer,
Wanneer gaat alles weg
Want ik kan er niet meer tegen,
Zit tussen junkies die onmin zwaar beven,
Mijn leven, is onmin ernstig,
Ik kan dit niet verwerken

Ik wil even nog een paar mensen bedanken
Onder andere Spinmasters, Busta Productions
En alle mensen die mij een kans geven om een pokoe te maken
Zodat ik niet op straat hoef te hangen
En wie weet, gewoon uit deze torie gewoon iets flik
Thanks


Et encore une du même Kempi ... Ca ne vous fait pas penser à 50 cents et consorts ? Et pas seulement pour le style de voix, le rythme, et le côté musical, mais aussi pour le texte. La décence m'interdit de le publier ici. Ceux qui comprennent les paroles sont probablement arrivés à un niveau de maîtrise suffisant du néerlandais et n'ont plus besoin de venir consulter ce blog !

Nederlandse hits : rap een beetje rap (4)



The Opposites - Slaap

[Willy] Oke..
Ga maar slapen, morgen weer een nieuwe dag
Een nieuw gezicht, een nieuwe wereld en een nieuwe lach
Droom maar over de dingetjes van vandaag
[Kindje] Maar nog 1 vraag, waar komen kindjes vandaan?
[Willy] Dat is als 2 mensen dicht bij elkaar zijn.
[Kindje] Is dat nou liefde?
[Willy] Ja, maar soms kan het ook haat zijn
Kijk, soms gaan er dingetjes niet eerlijk, dat mag niet
[Kindje] Maar wie is nou de baas van de wereld?
[Willy] Alles wat leeft op de wereld
[Kindje] Maar, mensen praten over een man in Amerika
Die aan het vechten is met mensen uit een ander land
[Willy] Omdat hij denkt dat dat het beste is voor alleman
Iedereen die is een beetje baas
[Kindje] Pims papa zegt de blanken
[Big2] Nee, dat is niet waar
Je zal het leren met de tijd, kijk,
Van buiten zijn we anders maar van binnen gelijk

[Refrein 2x]
Slaap, en doe je ogen toe
Want je weet dat je nu gaan dromen moet
En je... ziet alles maar je haat de pijn
Maar.. jouw leven hoeft niet hard te zijn

[Big2]
Slaap kindje, slaap, daar buiten daar loopt er een schaap
En morgen kan je weer lekker gaan fluiten over de straat
Mamie is met papa gaan eten bij de Chinees
Dan drinken ze lekker wijn en dan vreten ze van de vlees
[Kindje] Waarom hebben papa en mama altijd ruzie met elkaar?
[Big2]Dat is niet altijd zo, ze zijn tenminste nu nog bij elkaar
Je vriendje Kees heeft geeneens een pa, die is dood
[Kindje]Maar waarom gaan mensen dood?
[Big2]Nouja dat gaat gewoon zo.
Net als Vere, Amike, al je tantes zijn weg
[Kindje]Maar waar gaan ze dan naar toe?
[Big2]Gewoon, een andere plek
Kerel jij hoeft nog niet bang te zijn want jij gaat nu nog lang niet dood
[Kindje]Maar ?? zegt 'De ene man 's zijn dood is de ander 's brood'
[Big2]Dat is bijvoorbeeld wat de mannen vroeger deden
Die gingen naar een ander land en stolen al het eten
Dus die mannen werden rijk maar de bewoners van dat land
Trouwens, ga jij maar slapen nu, gewoon mijn kleine man

[Refrein 2x]

[Kindje]Vrouwen zijn toch zwak, daarom zitten ze toch thuis?
[Big2]Nee dat zeggen zwakke mannen maar dat is dus echt niet juist
Kijk maar naar je moeder, mama is een sterke vrouw
Maar mama koos voor ons hoewel ze ook nog wel werken wou
En iedereen en alles op de wereld is gelijk, maar vroeger was er ook een man
die alles overnam en kijk, zei dat joden minder waren, ze mochten niet meer blijven
En dat is de reden waarom Anne boeken is gaan schrijven
[Willy]Doe nu je ogen dicht en slaap maar zacht
[Kindje]Alleen als ik nog 1 dingetje vragen mag
[Willy]Wat?
[Kindje]Waarom hebben sommige mensen nou niets te eten?
[Willy]Omdat er mensen zijn die enkel omzichzelf geven
[Kindje]Maar is dat dan niet erg?
[Willy]Jawel, maar kijk niet naar een ander, kijk altijd naar jezelf
Dat is waar het begint, dat is wat werkt
Schuif niet alles af op een ander, want dat is beperkt
Nu doe je ogen en...

[Refrein 2x]

Nederlandse hits : rap een beetje rap (3)



Adhd - Shouf Shouf Habibi

> (Dicecream)
> YO!(Dicecream)Door de ogen van een paar straatschofies kattekwaad als hobbie.
> Staan ze in de weg, je weet zo onstaat trobbie je gaat nokkie je blijft een bichts je kent je lot niet.
> Je glijd over het ijs zit niet eens op ijshockey.
> Ik kijk kijk moppie geen rozegeur of wodkaline geen trots maar pijn.
> Dit is wat de fuck ze willen zijn.
> Chille de hele tijd, coffieshop beeljarden.
> Bijrollen sessies zeit ze iedereen tot last zijn.
>
> (Brainpower)
> Ik ben met 3 maaten hier samen diep in de straaten.
Die kaaletypies vage kaas met 3 marrokanen en met ze 4 staan we als peeps die niks laten elkaar dienen als maten en vaak vriendjes voor crackjes.
> Vrienden voor elkaar en in me dromen aap ik al die rap americanen na
In mijn jeep als amhali
> Zal niet balen falen verdwalen in die hell
Kan shouf al kodaam kan shouf al mostakbaal

> (Refrein)
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> Shoufjer Habibi
>
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> Shouf Shouf Shoufjer Habibi
>
> (Man!ak)
> OKEEE nu word het toch iets te veel van het goede.
> Wat doe je me aan, kijk hoe je daar staat.
> Marrokaanse schoonheid al zoen je me na.
> breentje???????.
> Ik spit rof en rip???????
> Ben Zilverbrace van wutang bichts blaas je shit op.
> De slikop megapool website wanneer komt je hart je vragen.
> Aan je paartje??????.
>
> (TLM)
> Ajow boys al is de stip tog tjek nu die hit nog bichts nog(focus focus) fuck die lik tog.
> Één laatste kraak maakte ons gemaakte knaap fock knaak raaper we gaan voor vaste staapels.
> Als diep in de bak de vluchtbak wacht 2 minuten zweeten en wuass plankgas!
> Dus wat ik dacht plank is toch een prach.
Sahbitie mijn schat bestel je bonjas alvast
>
> (Refrein)
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> Shoufjer Habibi
>
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
> (Shouf Shouf)
> Shouf Shouf
Shouf Shouf Shouf ya Habibi
>
> (Dicecream)
> Jah flash de bom zelfs je bloed alles voor loet lees zonder enige twijfel maar slap in de boots.
> Verschillende normen en waarden enorme daden zorgenloose vaders, moeders zijn onrechtvaardige.
> De allesdaagse strijd zoekent naar een bijbaan zoeken naar respect maar wat je krijgt is een bijnaam.
> (Die tijd is voor bij jah)De klok mist wijsers de feiten splijten storms breekijzer.
>
> (Brainpower)
> Peeps samen dat is iets dieps om te beamen.
Of klinkt het nou als iets liefs dat ie typys weer iets te braaf is.
> Kreepties of iets vaag is prakties niet te verstaan is.
Als khalid in het arabies voor iemand die dat niet praat dus.
> En wat ik zie is, men voor banies zeg kwa fockie vaak niet.
> Zeg nou is waar het op slaat ga niet in op al die praatjes.
> Praat dus geen vaage shit zeg de waarheid hoe die raak is.
> Sta er is(bij stil)Samen(Chill)staan is gratis.
>
> Marrokaantje dit marrokaantje dat de tyfus.
> Leer hem beter kennen je merkt dat ie heel lief is.
> Maar als het er op aankomt?????.
> Vind je dom omdat je ouders mij niet mogen.
> Heb schijt aan het systeem zie ik er uit al een probleem, Jammer dan hoe dan ook je kan niet om me heen.



Opgezwolle - Eigen Wereld

"luister naar mijn stem, sta op en ontdek het pas van jou wereld naar de mijne"
[Stickz]
op zoek naar kwaliteit, je wordt rijkelijk beloond
eigen wereld, eigen zoon, als een eiland onbewoond
we besteigen geen troon, dat gaat niet zo in zwolle
zie ons bij de burgerking, koningen voor het volk
met delic op de beat voor een single en een clip (clip -- clip)
hij maakt van een snippet al een hit (hit -- hit)
door dun en dik zit ik met stick 't in de click
we geven het aanstekelijker dan een cricket of een brick
jawel je weet, zie dit als het zwols vlaggeschip
maanden op zee, ik weet niet eens wat voorn dag het is
adembenemend, ST activist
ik dacht dat je begreep dat geen één in deze klasse zit
maar zo af en toe krabbel ik en babbel ik belabberd
wordt er onzin gepraat omdat ricardo in de war is
(nou, nou, nou, nou)
dan is het alles of niks,
zit ik weer para van dat drankje van de Panoramix
manneke pis, niks aan te fixen, de bliksem slaat in de ???
normaal begaafd ???,
direct gevolg van chemische processen in me hersens
het blijft vers, ik heb diverse interesses,
vergeet je flessen drank met bessensap
ik schrijf net zo strak een mespunt scherp voor die zes letters

[Refrein]
ik zit in m'n eigen wereld [4x]

[Rico]
de tempel waar ik woon
is niet zomaar een tentje op de camping in de zon
nee wat dacht je, zo makkelijk kom je er niet vanaf
want als me schrift weer eens vol is drop ik me lyrics op de kast
we leven hier en daar we leven alle kanten op
en nee voor een krantenkop, steken wij onze hand niet op
snap je tog? we hangen niet met rotte tantes of rotte appels
ze laten me koud als kapotte kachels
dit is geen trend, ambient of mellow,
maar als je wil geen trainen pak australians, cafello
smeer labello op je lip, welkom to the terrordome
je trommelvlies wordt opgepompt door de beats
we zitten niet in een vreemd soort movie
we zijn geen george cloonies, niks van boogies
of loekie de leeuw, groupies die schreeuwen
op je pas gewassen jas poepende meeuwen
op golflengtes, radiofrequenties, van drie voor twaalf
top piratenzenders, friic en steve en beatmaker delic
samen sneller dan dat je op een tafeltennistafel tafeltennist
ik geef je m'n parate kennis
(drie maal drie is negen) we zingen ons eigen lied,
druk een brief in een fles met een belangrijke boodschap
van de zeerover met een houten poot en een ooglap

ik zit in m'n eigen wereld [4x]

(Ik zit in me.. zit in me.... zit in me....)

Belgische hits : rap een beetje rap (1)


Pita - het is zomer

Het is zomer
iedereen komt naar buiten
het is zomer
iedereen is aant fluiten
het is zomer
tis 45 graden
het is zomer
chillen met mijn maten

zomer waar den deze steeds zijn plaats heeft
voel u goed , doe nen dude
en zorg dat get klaarspeelt , zonder dat het naam heeft
want tis weer graaf weer
en nooit de laatste keer , want tis nooit gedaan meneer
ik hou me in het ritme en verfris me in de hitte
chickies zie ik zitten en ik kick op knappe grietjes

ik verkies die met de dikke lippen en ik begin te flippen
en waarom ze iets bezitten , daarom doe ik hier iets klinken

op een laat uur beslis ik om naar huis te gaan
maar luister maat ik zal hier nog lang buiten staan
vooruit ik maar ik drink snel nog nen cara of 2
de dag daarachter word ik wakker met die sarah of leen

Het is zomer
iedereen komt naar buiten
het is zomer
iedereen is aant fluiten
het is zomer
tis 45 graden
het is zomer
chillen met mijn maten

de hemel trek open , geen wolken boven me
het is weeral zomer en het word nog vetter dan de vorige
ik zie de zon door de ruiten en hoor de vogels al fluiten
de boodschap is duidelijk : kom naar buiten
ik bel mijn vrieden op , sping men fietske op
het eerste wa dak zie een schoon grietje in een minirok
wa short haar ingekort in een dot
ja eerste string gespot , ja in de zomer ziet ge al wat ge in de
winter zocht
op zoek naar de winkel om wa boef en wa drinken
lijkt simpel ma in de zomer toch moeilijk te vinden
want iedereen wil hetzelfde ,van het weer genieten ,
feest vieren , veel litters bier in hun keelen gieten .
das genieten ,das het leven , da gaanek nie afgeven
nog rap eten en dan zettek een stapke in da nachtleven

Het is zomer
iedereen komt naar buiten
het is zomer
iedereen is aant fluiten
het is zomer
tis 45 graden
het is zomer
chillen met mijn maten

weet je moet maar beter luisten ,
ik heb int algemeen met zomerplaatje vergeet ik steeds mijn problems
examen , terrasje glaasje champagne
die zomer khou , me liever in de zonneschijn
zie me staan , lekker van de stress vandaan
helemaal alleen opt strand
geheugenverlies , alles da ik zie: zand
en warm , doe nu die skies
zomer boven winter
kbreng mijn tijd door vaak op straat op de kwalletjes
ik haat regensspatjes op de praat van de weerman
vtm laat stukje zoneschijn zonnebril en pull
mijn muts in de kast en mijn short uit de was
ik zoek naar een plas om daar wa af te koelen

Nederlandse hits : rap een beetje rap (2)


"karima"
waar gaat dit heen?
waar gaat dit toch nou naar toe
iedereen doet gemeen
en dat maakt me nou zo moe
en ik wil het stoppen maar ik zou niet weten hoe
zeg mij waar gaat dit heen waar gaat dit heen..?

"Ali B"
waar dit heen gaat en waar dit naar toe lijdt
is niets minder dan een heleboel schijt.
nog voor dat ik eindig met een heleboel strijd
leef ik bewust waardoor ik cool blijf
en me gevoel schrijf op een stukje papier
de meeste mensen geven geen fuck om een dier
nog minder om natuur feesten en spacen
maar eten voor een Afrikaans kind is te duur.
shit is niet eerlijk en dat vind ik zo zuur
maar wat kan ik doen dan mezelf druk maken
langzaam toekijken hoe de wereld stuk gaat
mijn hart doet pijn mijn hart doet pijn
vraag me af waarom het leven zo hard moet zijn
alsof het allemaal nog niet slecht genoeg gaat
als de storm toe slaat en mens steeds poep praat
vraag ik me af waar die shit naar toe gaat.

"karima"
waar gaat dit heen?
waar gaat dit toch nou naar toe
iedereen doet gemeen
en dat maakt me nou zo moe
en ik wil het stoppen maar ik zou niet weten hoe
zeg mij waar gaat dit heen waar gaat dit heen..?

"ali b"
yo check it
wereldlijders verklaren oorlogen terwijl ze schijnheilig hun volk voorlogen
die hadden weer is niets in de gaten maar niet allemaal
want sommige proberen er iets van te maken in plaats van te haten
kijk naar Irak en de verenigde staten en de taal die ze praten
is maar een taal het is de taal van soldaten bewapend met tanks
mitrieurs en granaten.wie gaat ze stoppen de pschycopaten als ze bommen droppen
hebben ze niks te maken met moeders en kinderen opa’s en oma’s als bloedend
verslinden ze en of ze het minderen vergeet het maar.
Ze zetten nog liever een pakkie leger klaar de meeste mensen willen vrede maar
Helaas hebben we het niet voor het zeggen.

2x "karima"
waar gaat dit heen?
waar gaat dit toch nou naar toe
iedereen doet gemeen
en dat maakt me nou zo moe
en ik wil het stoppen maar ik zou niet weten hoe
zeg mij waar gaat dit heen waar gaat dit heen..?


Ali B - Dit gaat fout : met Gio

Ey yo ik kan niet begrijpen dat iedereen maar z'n smoel houdt
er gaat een heleboel fout, kappen het oerwoud
vervuilen de lucht met koolstofdioxide
het zijn meestal de bedrijven aan de top die genieten
maar wij zelf ook, jep, iedereen wil een waggie
en om dat gaan veranderen wordt zeker geen makkie
‘t klimaat verandert en mensen praten amper
het is alsof we vast zitten aan een zwaar anker
komen niet vooruit moeder natuur gaat achteruit
het gaat niet om wat je wilt maar puur om wat je gebruikt
kernenergie met rampzalige gevolgen
Tsjernobyl duizenden lichamen zijn geborgen
nog vele zijn daarna gestorven, tot aan vandaag
dus sluit ik de centrale in Borssele maar al te graag
veilig en schoon misschien blijft het een droom
maar tot die tijd zal ik strijden tot ik rijk word beloont

Refrein:
Dit gaat fout
Wat doe je als iedereen leeft voor luxe
Stop dit nou laten we de strijd aangaan dit is het moment
Dit gaat fout
Wat doe je als iedereen leeft voor luxe
Geld en goud dat is want ons bezig houdt
We zijn teveel verwend.

eh yo we hebben hulp nodig maar ik weet niet van wie
en de vervuilers van de wereld willen geen compromis
dus tot de tijd doen we het zelf het probleem dat ik zie
is dat de economie staat boven ecologie
het verdrag van kyoto het werd niet ondertekend
door die dappere dodo's omdat ze zo verdienen
aan de handel van auto's, moeder natuur schreeuwt
maar de mensen zijn zo doof, de schulden zijn zo hoog
dat over honderd jaar ze nog niet zijn betaald
ze hebben vele wetenschappers hiervoor bijgehaald
wat hebben wij gefaald, maar yo het is niet te laat
ik heb de broeikasgassen zojuist de oorlog verklaard

bridge:
Wij zien niet want we doen geld heeft ons verblind lot van de natuur is de toekomst van je kind

Refrein:
Dit gaat fout
Wat doe je als iedereen leeft voor luxe
Stop dit nou laten we de strijd aangaan dit is het moment
Dit gaat fout
Wat doe je als iedereen leeft voor luxe
Geld en goud dat is want ons bezig houdt
We zijn teveel verwend.

Bridge:
elke dag vecht ik tegen mijn egoïstische gedrag,ik hoor dat je lacht
je lacht me uit maar jij weet toch net goed als ik dat het niet zo verder mag, niet zo verder mag
we zijn teveel verwend
Wij zien niet want we doen geld heeft ons verblind en ik vraag me af hoe lang blijft dit ongestraft
zien niet want we doen geld heeft ons verblind lot van de natuur is de toekomst van je kind
Zien niet want we doen geld heeft ons verblind en ik vraag me af hoe lang blijft dit ongestraft
zien niet want we doen geld heeft ons verblind lot van de natuur is de toekomst van je kind

Eh yo we fokken de natuur op
we kappen bomen straks is er geen zuurstof
je snakt naar adem hier heb je wat uitlaatgassen
vind je het logisch dat de aarde ons maar blijft verrassen
met nieuwe rampen tsunami’s en tornado’s
van Thailand tot Trinidad Tobago
ja de Carribean wordt jaarlijks getroffen
en mensen vragen god of hij het snel wil laten stoppen
maar ondertussen gaan we zelf door met het vervuilen van onze tuinen op de aarde en we huilen
Net als de ijskappen op de polen
door tranen in de zee zal de boel straks overstromen
en giro 555 hoeft niet eens meer langs te komen

Nederlandse hits : rap een beetje rap (1)


Ey yo we bouncen op die beat
Ey yo we stampen op die beat
We rampeneren op de vloer en
het geeft geen ene moer
Want het het is Ali (WAT) Ali (WAT) met Yes-r (WAT)
met Yes-r (WAT) en Partysquad en Partysquad en Partysquad
(Partysquad Partysquad Partysquad)

Ohhhhh! Haha deze moet je voelen
We beuken door je speakers
We stampen met die sneakers
Ali B is in de club, Partysquad
Ey yo Yes-r break de tent af yoo come on

Wees eens lief en ik geef je wat nieuws
Want ’t ewige klier heeft geen reden hier
Kijk ali b me neef is hier en jij doet mee op jou manier
Waarom zou ik jou versieren ik laat jou je kontje pieren
Bel partysquad en me vrienden yes-r heb weer wat te vieren
Boek een hotel zo snel die chick die je bij je hebt mag ik ook wel
En ohh hell eenmaal op die dansvloer let helemaal niet op de dingen die ik dan doe
Hoe spang is die mokum ik zie elke chickie weer een peacie van me lange jikkie iggie Gadverdamme!

Ey yo we bouncen op die beat
Ey yo we stampen op die beat
We rampeneren op de vloer en
het geeft geen ene moer
Want het het is Ali (WAT) Ali (WAT) met Yes-r (WAT)
met Yes-r en Partysquad en Partysquad en Partysquad
(Partysquad)

Beweeg die voeten en die handen
mensen moeten lekker dansen
op die vloeren met gaan stampen
dat is goed voor vet verbranden aerobic met erotiek
misschien krijg je het van Angelique Fatima of Veronique zolang ze maar die euro ziet
Ali B, Partysquad en Yes-r brengen vette gekke bengers wacken rappers likken mijn cracker
Fock je kop ik spit met spetters
Jij vind mij een maar met commerciële ratteplan
en toch heb ik een achterbank van hier tot aan Afghanistan

Ey yo we bouncen op die beat
Ey yo we stampen op die beat
We rampeneren op de vloer en
het geeft geen ene moer
Want het het is Ali (WAT) Ali (WAT) met Yes-r (WAT)
met Yes-r en Partysquad en Partysquad en Partsquad
(Partysquad)

Het is weer eens disco avond
en we zijn met hits bewapend
DJ Jerry spin die splaten (DJ Jerry spin die platen)
ga nou niet zo para doen als ik sta op je prada schoen
je chick trekt me nu naar de hoeken want ze wil me me lala groeten

Meiden zoeken echte mannen
dus ze hangen graag met ons
ik hoef me niet meer te spangen
want ik ontvang zoveel profs
switch me flows spit um dood ‘t is zo dope
disco blood chicks come on niet te loos
schuur um met je bil zo groot

Ey yo we bouncen op die beat
Ey yo we stampen op die beat
We rampeneren op de vloer en
het geeft geen ene moer
Want het het is Ali (WAT) Ali (WAT) met Yes-r (WAT)
met Yes-r en Partysquad en Partysquad en Partsquad
(Partysquad)

English vocabulary 2 - OGDEN's BASIC ENGLISH

Combien de mots faut-il connaître pour pouvoir comprendre et s'exprimer en anglais ? Si presque tout le monde se pose la question un jour ou l'autre, il est un linguiste anglais qui se l'est posée tellement intensément qu'il y a apporté une réponse qui aujourd'hui encore sert de référence. C.K. Odgen (1889-1957), linguiste anglais, a introduit le concept de "simple english". D'après lui, un corpus de 850 mots devait suffire à exprimer l'essentiel de la pensée humaine, décrire la vie de tous les jours, et même permettre les relations internationales. Il suffit d'ajouter quelque 150 mots pour aborder le domaine scientifique, une cinquantaine de mots par discipline scientifique et un corpus d'un millier de mots suffit pour des colloques scientifiques internationaux. Son ambition était que cette simplification permette à l'anglais de devenir la seconde langue du monde entier, idée qui plaisait beaucoup à Churchill et à Roosevelt (et qui semblerait bien s'être réalisée depuis!).
Celles et ceux qui s'intéressent à la façon dont ce corpus minimal a été défini, et aux nombreux ouvrages publiés par C.K. Odgen sur le sujet, pourront en lire plus ICI.
Quant à la liste elle-même, elle se trouve ICI mais il est facile de la reproduire ci-après.

OGDEN's BASIC ENGLISH
Word List - in His Order

OPERATIONS - 100 words

come, get, give, go, keep, let, make, put, seem, take, be, do, have, say, see, send, may, will,
about, across, after, against, among, at, before, between, by, down, from, in, off, on, over, through, to, under, up, with,
as, for, of, till, than,
a , the, all, any, every, little, much, no, other, some, such, that, this, I , he, you, who,
and, because, but, or, if, though, while, how, when, where, why,
again, ever, far, forward, here, near, now, out, still, then, there, together, well,
almost, enough, even, not, only, quite, so, very, tomorrow, yesterday,
north, south, east, west, please, yes .

THINGS - 400 General words

account, act, addition, adjustment, advertisement, agreement, air, amount, amusement, animal, answer, apparatus, approval, argument, art, attack, attempt, attention, attraction, authority, back, balance, base, behavior, belief, birth, bit, bite, blood, blow, body, brass, bread, breath, brother, building, burn, burst, business, butter, canvas, care, cause, chalk, chance, change, cloth, coal, color, comfort, committee, company, comparison, competition, condition, connection, control, cook, copper, copy, cork, cotton, cough, country, cover, crack, credit, crime, crush, cry ,current, curve, damage, danger, daughter, day, death, debt, decision, degree, design, desire, destruction, detail, development, digestion, direction, discovery, discussion, disease, disgust, distance, distribution, division, doubt, drink, driving, dust, earth, edge, education, effect, end, error, event, example, exchange, existence, expansion, experience, expert, fact, fall, family, father, fear, feeling, fiction, field, fight, fire, flame, flight, flower, fold, food, force, form, friend, front, fruit, glass, gold, government, grain, grass, grip, group, growth, guide, harbor, harmony, hate, hearing, heat, help, history, hole, hope, hour, humor, ice, idea, impulse, increase, industry, ink, insect, instrument, insurance, interest, invention, iron, jelly, join, journey, judge, jump, kick, kiss, knowledge, land, language, laugh, law, lead, learning, leather, letter, level, lift, light, limit, linen, liquid, list, look, loss, love, machine, man, manager, mark, market, mass, meal, measure, meat, meeting, memory, metal, middle, milk, mind, mine, minute, mist, money, month, morning ,mother, motion, mountain, move, music, name, nation, need, news, night, noise, note, number, observation, offer, oil, operation, opinion, order, organization, ornament, owner, page, pain, paint, paper, part, paste, payment, peace, person, place, plant, play, pleasure, point, poison, polish, porter, position, powder, power, price, print, process, produce, profit, property, prose, protest, pull, punishment, purpose, push, quality, question, rain, range, rate, ray, reaction, reading, reason, record, regret, relation, religion, representative, request, respect, rest, reward, rhythm, rice, river, road, roll, room, rub, rule, run, salt, sand, scale, science, sea, seat, secretary, selection, self, sense, servant, sex, shade, shake, shame, shock, side, sign, silk, silver, sister, size, sky, sleep, slip, slope, smash, smell, smile, smoke, sneeze, snow, soap, society, son, song, sort, sound, soup, space, stage, start, statement, steam, steel, step, stitch, stone, stop, story, stretch, structure, substance, sugar, suggestion, summer, support, surprise, swim, system, talk, taste, tax, teaching, tendency, test, theory, thing, thought, thunder, time, tin, top, touch, trade, transport, trick, trouble, turn, twist, unit, use, value, verse, vessel, view, voice, walk, war, wash, waste, water, wave, wax, way, weather, week, weight, wind, wine, winter, woman, wood, wool, word, work, wound, writing , year .

THINGS - 200 Picturable words - picture list

angle, ant, apple, arch, arm, army, baby, bag, ball, band, basin, basket, bath, bed, bee, bell, berry, bird, blade, board, boat, bone, book, boot, bottle, box, boy, brain, brake, branch, brick, bridge, brush, bucket, bulb, button, cake, camera, card, cart, carriage, cat, chain, cheese, chest, chin, church, circle, clock, cloud, coat, collar, comb, cord, cow, cup, curtain, cushion, dog, door, drain, drawer, dress, drop, ear, egg, engine, eye, face, farm, feather, finger, fish, flag, floor, fly, foot, fork, fowl, frame, garden, girl, glove, goat, gun, hair, hammer, hand, hat, head, heart, hook, horn, horse, hospital, house, island, jewel, kettle, key, knee, knife, knot, leaf, leg, library, line, lip, lock, map, match, monkey, moon, mouth, muscle, nail, neck, needle, nerve, net, nose, nut, office, orange, oven, parcel, pen, pencil, picture, pig, pin, pipe, plane, plate, plough/plow, pocket, pot, potato, prison, pump, rail, rat, receipt, ring, rod, roof, root, sail, school, scissors, screw, seed, sheep, shelf, ship, shirt, shoe, skin, skirt, snake, sock, spade, sponge, spoon, spring, square, stamp, star, station, stem, stick, stocking, stomach, store, street, sun, table, tail, thread, throat, thumb, ticket, toe, tongue, tooth, town, train, tray, tree, trousers, umbrella, wall, watch, wheel, whip, whistle, window, wing, wire, worm .

QUALITIES - 100 General

able, acid, angry, automatic, beautiful, black, boiling, bright, broken, brown, cheap, chemical, chief, clean, clear, common, complex, conscious, cut, deep, dependent, early, elastic, electric, equal, fat, fertile, first, fixed, flat, free, frequent, full, general, good, great, grey/gray, hanging, happy, hard, healthy, high, hollow, important, kind, like, living, long, male, married, material, medical, military, natural, necessary, new, normal, open, parallel, past, physical, political, poor, possible, present, private, probable, quick, quiet, ready, red, regular, responsible, right, round, same, second, separate, serious, sharp, smooth, sticky, stiff, straight, strong, sudden, sweet, tall, thick, tight, tired, true, violent, waiting, warm, wet, wide, wise, yellow, young .

QUALITIES - 50 Opposites

awake, bad, bent, bitter, blue, certain, cold, complete, cruel, dark, dead, dear, delicate, different, dirty, dry, false, feeble, female, foolish, future, green, ill, last, late, left, loose, loud, low, mixed, narrow, old, opposite, public, rough, sad, safe, secret, short, shut, simple, slow, small, soft, solid, special, strange, thin, white, wrong .
On observera qu'elle comporte 200 mots "illustrables" (le lien dans la liste renvoie à la version originale publiée par Odgen). La version en "simple English" de l'encyclopédie en ligne Wikipedia en a reconstitué une version plus moderne, en couleur, que vous trouverez ICI.
La simple English Wikipedia est une version simplifiée de Wikipedia, rédigée en "simple English", pour un public d'enfants, d'étudiants, d'apprenants dont l'anglais n'est pas la langue maternelle, et de lecteurs aux capacités réduites. Le "simple English" dépasse un peu les 850 mots d'Odgen, qui sont définis ici comme "basic English".
Je vous renvoie à trois pages de référence :
la page d'accueil : cliquez ici.
la page d'explication sur le concept de simple English sur lequel repose l'encyclopédie : cliquez ici.
l'article sur le basic English d'Odgen : cliquez ici.
Il existe sur le web de nombreux outils qui font usage de cette liste. J'en citerai un ici qui me semble très utile. Il s'agit d'un programme qui scanne un texte donné pour identifier tous les mots qui y apparaissent, pour les marquer ensuite selon un critère très simple : s'ils font partie du corpus des 850, rien ne se passe pour eux, sinon, le programme crée un lien vers l'article correspondant dans le dictionnaire de l'encyclopédie wikipedia, le wiktionary (encore une variante, que j'aurais dû mentionner dans les dictionnaires d'anglais).
Testez

Helps In Writing Simple English Or Basic English Texts

Si on veut voir ce que ça donne, voici le résultat pour l'article auquel renvoie le lien sur Churchil plus haut dans ce message : sur chaque mot ne faisant pas partie de la liste des 850, un lien vers sa définition dans le wiktionary a été créé par le programme : il n'y a plus qu'à cliquer pour voir la définition. Reste à voir si vous la comprenez ou si vous devrez également filtrer la traduction avec l'outil en question...
On 5 September 1943 Winston Churchill was awarded an honorary degree at Harvard University. He used the occasion to deliver a typically resonant and stirring speech on Anglo -American unity. He called the "gift of a common tongue" a priceless inheritance and suggested that in order to spread the common language even more widely throughout the globe, "some months ago I persuaded the Ministers to study and report upon Basic English. Here you have a plan. There are others but here you have a very carefully wrought plan for an international language capable of a very wide transaction for practical business and interchange of ideas. The whole of it is composed of about 650 nouns and 200 verbs or other parts of speech no more indeed than can be written on one side of a single sheet of paper."
Basic English was created by C.K. Odgen (1889-1957) an academic who was recognized by A.J.P. Taylor as one of the great British " troublemakers " of the early twentieth century. There was periodic interest in it as an international language but it faced many competitors , such as Esperanto .
Churchill was a natural for it. His speeches , which served to stir and inspire his listeners and which so exactly reflected their passions were couched in language which was magnificent in its studied simplicity. In both its spoken and its written form his eloquence derived much of its impact from the unexpected turn of the common phrase and the use of the precisely appropriate yet familiar word. He pleaded for brevity , clarity, cogency and urged senior officers to read Fowler’s Modern English Usage. He also recognized the utility of Basic English. While Martin Gilbert has presented him as the quintessential Tory Democrat, the cornerstone of whose ideology was not the blind pursuit and stubborn retention of imperial conquest but rather the stalwart defence of democratic values both in Britain and in British- controlled territory, it remains undeniable that Churchill was from his youth and remained a "big Englander ." He clung to the belief that the British colonial structure was fundamentally beneficent and might be imposed , even upon unwilling subjects , if it could be demonstrated as being in their own best interests.
In July 1943 he wrote to the head of the B.B.C., "I am very much interested in the question of Basic English. The widespread use of this would be a gain to us far more fruitful than the annexation of great provinces . It would also fit in with my ideas of closer union with the United States by making it even more worthwhile to belong to the English-speaking club . . . I contemplate that the B.B.C. should teach Basic English every day as part of their propaganda and generally make a big push to propagate this method of interchange of thought."
He also set up a Cabinet committee to study it. The committee recommended that Britain’s diplomatic and commercial representatives, the British Council, the ministry of information, the colonial office, and the B.B.C. should all make use of Basic English and assist in its diffusion and that the Orthological Institute should be given substantial financial assistance in its task of translating a wide range of works into Basic.
In March 1944 Churchill formally reported the cabinet committee’s findings and recommendations to Parliament and arranged for the recently proclaimed Atlantic Charter to be printed as a White Paper in its original form and into Basic English for the purpose of comparison. He sent copies of the White Paper to President Roosevelt who replied, tongue-in-cheek, "I wonder what the course of history would have been if in May 1940 you had been able to offer the British people only blood, work, eye water and face water, which I understand is the best that Basic English can do with five famous words. Seriously, however, we are interested and will look into the matter thoroughly."
Others had similar fun with it. Punch translated the Churchillian classic "Never, in the history of human conflict, was so much owed by so many to so few" into "Never, in the history of men’s disagreement, did such great numbers have so great a debt to such small number."
After Churchill’s coalition government was defeated in July 1945, the new Labour ministry was more concerned with domestic reforms and social welfare than Churchill’s ambitions for Basic. The prevailing attitude at the B.B.C. appears to have been gratitude that Churchill’s departure had relieved its directors of the burden of promoting it. A transmission to offices throughout the world recommended that Basic be placed "on a high shelf in a dark corner."
The new rulers obviously did not agree with Churchill that Basic could be instrumental in winning the peace nor did they see its specific application in assisting in the preservation, in some form, of the scattered remnants of Britain’s empire.
What would have been the fate of Basic English had Churchill not so precipitately fallen from office? It is at least possible that post-imperial Britain might have assumed a very different face and that, as the Commonwealth fed upon the bones of what once had been, the mother country might better have been able to preserve the less tangible but more precious Empire which Churchill had envisioned . In that Harvard speech of September 1943, having outlined in glowing terms the possibilities of Basic English, he exhorted his listeners , "Let us go forward in malice to none and good will to all. Such plans offer far better prizes than taking away other people’s provinces or land or grinding them down in exploitation . The empires of the future are the empires of the mind."


English vocabulary 1 - picture dictionaries

Comment parler l'anglais sans maîtriser un minimum de vocabulaire ? Combien de mots faut-il connaître pour commencer à se débrouiller ? Faut-il apprendre par coeur des listes bilingues anglais-français, ou vaut-il mieux associer le mot avec l'idée, sans faire le détour par la langue maternelle ?
Nous répondrons à cette dernière question dans ce message, en choisissant la deuxième option : apprendre le mot par l'association avec l'image, comme s'il s'agissait d'assimiler une deuxième langue maternelle. Et pour ce faire, utilisons les dictionnaires d'images disponibles sur la toile.

The Internet Picture Dictionary est un bon instument pour démarrer : on peut feuilleter tous les mots illustrés soit par ordre alphabétique, soit par champ sémantique.

On peut ensuite pratiquer avec des activités diverses : flashcards (passer la souris sur l'image pour voir s'afficher le mot), compléter les trous, lettres mélangées, corriger les fautes d'orthographe, retrouver le nom complet sans aide. A noter que le même site propose également d'exercer le vocabulaire français, italien, espagnol, ou allemand.

LITTLE EXPLORERSTM
Picture Dictionary with Links
from EnchantedLearning.com
est un dictionnaire illustré, principalement destiné aux enfants, mais il présente un nombre important d'illustrations accompagnées d'une définition en anglais, dont la plupart sont reliées à un article également illustré qui détaille l'argument exposé. Voir par exemple les noms de tous les états qui composent les Etats-Unis. Des termes génériques (body, sports, food, etc...) débouchent sur une page reprenant un ensemble de termes en rapport avec le sujet.
Signalons également que le site propose une énorme panoplie de documents téléchargeables et imprimables pour réaliser des activités autour du vocabulaire, mais ceux-ci sont réservés aux membres qui souscrivent (une souscription pour une classe entière serait de 25$ mais je n'ai pas vérifié si c'est réservé aux Etats-Unis). Ici aussi, tant qu'à faire, l'anglais n'est pas la seule langue prise en charge par le site.

Un autre genre de "dictionnaire illustré" nous est offert ici, accessible en deux langues : anglais, et ... français ! (la langue des concepteurs du site). Les images sont de très bonne qualité, et présentent, en cinq thèmes (biologie végétale, biologie animale, le corps humain, la musique, et les transports) des images "éclatées" accompagnées de définitions. On peut aussi effectuer une recherche en introduisant un mot.
Je conseillerais à tous ceux qui s'intéressent à la mécanique de jeter un coup d'oeil dans la cinquième section, ils pourront y comparer les versions française et anglaise du moteur automobile, du filtre à air, de l'anatomie de l'automobile et autres types de freins.
Certaines illustrations sont accompagnées d'une animation, d'un fichier son, d'un renvoi à l'encyclopédie wikipédia.
Sachant que le site est encore jeune (2005), on peut imaginer qu'il est appelé à se développer : retournez-y voir de temps en temps !

Last but not least ! (Le dernier - dans ma liste - mais non le moindre). Si vous ne devez en visiter qu'un, visitez celui-là. Il est tout bonnement génial!
La page d'accueil présente les sujets, classés en 7 groupes, du premier, qui présente le vocabulaire élémentaire (alphabet, nombres, salutations, unités de temps, ponctuation) au dernier, qui regroupe les mots en thèmes divers (computers, army, the farm, the city, tools, etc...). Chaque page est accompagnée d'un fichier son, qui a la particularité de ne pas se contenter d'énumérer les mots illustrés sur la page, mais de les prononcer au moment où la souris passe sur l'illustration en question. En haut à gauche de chaque page d'illustration figure un lien vers une page de grammaire de base, qui utilise le même vocabulaire dans ses exemples, et qui est elle aussi accompagnée d'un fichier son fonctionnant selon le même principe.
Si par hasard vous cliquez sur le lien "home", vous découvrirez que l'anglais ... encore une fois ... n'était qu'une des langues du site plus complet que représente LanguageGuide.org, puisqu'on y trouve également l'italien, l'espagnol, le portugais, le français, l'allemand, le russe, l'allemand, l'arabe, le chinois, le japonais, et l'hébreu. Et non, je vois la déception sur vos visages : pas de néerlandais !