jeudi 10 mai 2007

Fly - flew - flown


Fly : voler, comme les mouches, pas comme les voleurs. De fly flies (la mouche vole) because flies fly (car les mouches volent). Certains essayent de se convaincre qu'ils savent voler, et vous le chantent :

Rod Steward, également, vole : dans un avion, pour aller plus vite : il commence par voyager par bateau (sail), et puis comme il se rend compte que ça va mettre trop longtemps pour rejoindre sa belle, il vole. Et il vole au "present continuous", parce qu'il veut le lui faire savoir à l'instant au moment même où il vole (il doit avoir peur qu'elle ne l'attende pas).

Mais pour graver dans votre mémoire la forme du passé - irrégulier - de fly, je ne vois rien de plus approprié que le titre de ce grand classique du cinéma américain, dans lequel des générations d'Européens, ont découvert cet immense acteur qu'est Jack Nicholson: One FLEW over a cuckoo's nest. (Les plus éveillés l'avaient déjà vu, au moins dans Easy Riders).
On peut lire une bonne critique/description/résumé de ce film : ici.

Aucun commentaire: