mardi 24 avril 2007

Movie Trailers to train your understanding of spoken English

From Simple English Wikipedia, the free encyclopedia

Trailer has the following definitions:
* Trailer is an unpowered vehicle pulled by one with an engine
* A movie trailer or theatrical trailer is an advertisement for an upcoming cinematic feature.
Les bandes annonces, voilà bien quelque chose qui est agréable à regarder (et écouter): c'est court, condensé, rythmé; on y découvre en général les scènes les plus piquantes du film qui doit prochainement sortir en salle, et au fond, quand on a vu la bande annonce, on a presque tout vu. Les bandes annonces en V.O., c'est plus chouette, car on y entend la vraie voix des acteurs, et celui qui parle en voix off a toujours une délicieuse voix extrêmement grave, qui fait pâlir d'envie les plus machos d'entre nous.
Et si on utilisait les bandes annonces pour améliorer son anglais, plutôt que d'avoir l'ambition de comprendre tout un film en V.O.? On n'est pas tous assez bons pour regarder les chaînes flamandes, et se rattraper avec les sous-titres en néerlandais, quand on ne saisit pas tout au passage. Encore faudrait-il pouvoir disposer de la transcription du texte de la bande annonce en anglais. Et bien, c'est possible !
On fait d'abord le test avec le trailer de Spiderman III, et puis je vous dis où vous devez aller pour renouveller l'expérience. Chhhht, ça démarre dès que vous aurez cliqué sur la flêche ... et après quelques secondes de "loading"...



Peter: I'm going to ask MJ to marry me.
Aunt May: A man has to put his wife before himself. Can you do that Peter?
Peter: Yeah, I think I can.
Police Officer: We have some new information. This is your uncle's actual killer. We lost his trail two days ago.
Text: Every hero has a choice
Peter: This man killed my uncle and he's still out there.
Text: To face the darkness
MJ: Everybody needs help sometimes Peter. Even Spiderman.
Text: Or be consumed by it
Aunt May: Revenge is like a poison that can take us over. Before you know it, it can turn you into something ugly.
Peter: This suit. Where did it come from? The power. It feels good ... if you lose yourself to it.
Topher: Yo Spidey. Love the new outfit.
Spiderman: Remember Ben Parker?
Sandman: What does it matter to you anyway?
Spiderman: Everything.
MJ: Do you want to push me away?
Peter: Why would I want to push you away? I love you.
Harry : You knew this was coming, Pete.
Peter: I didn't kill your father.
MJ: What's happened to you?
MJ: We've all done terrible things to each other. But we have to forgive each other or everything we ever were will mean nothing.
Peter: I need your help. I have to stop it.
Newscaster: This could be the end of Spiderman.
Text: The greatest battle.... lies .... within.

Alors ? Avouez que c'est plus facile comme ça, non ?
A mon tour de vous faire un aveu : j'ai juste copié le "script" sur un site qui s'est donné comme but, précisément, de faciliter l'apprentissage de l'anglais par le travail sur les trailers, et qui en présente une belle brochette. Et comme le site est bien fait, il propose plus que le script, mais aussi plusieurs exercices différents : "general warm-up", "summary" (ce qu'on appelle aussi "the plot", l'intrigue), un "cloze" (le script avec des trous à compléter), un "quiz"(test plutôt de nature linguistique), une section "links" avec des liens sur le film et les acteurs, et des questions à résoudre sur base de ces liens, et par dessus tout ça, on peut même participer à des forums. C'est trop top, non ? Alors, on pardonne le site d'avoir un look un peu austère...

Aucun commentaire: