Movie scripts/transcripts
Quand vous vous serez entrainés à comprendre l'anglais des bandes annonces, vous aurez peut-être envie de passer aux films en entier. Saviez-vous qu'il est possible d'en trouver le script (écrit pour tourner le film, il arrive qu'on en dévie : il contient en général des annotations sur les mouvements des acteurs, le décor, et autres détails, en plus des dialogue et voix off) ou la transcription (il s'agit alors d'un travail réalisé par un passionné bénévole qui met le résultat à la disposition de tous, ou d'un travailleur acharné qui compte en tirer un certain bénéfice grâce aux clics sur les liens des "sponsors" de son site)? Et où çà, s'il vous plait, monsieur le professeur ?Et bien, commencez toujours par visiter ce site extraordinaire. On y trouve aussi bien des scripts, des transcripts, des TV transcripts (lisez : transcription de séries télévisées, sous-entendez : américaines), des transcriptions de dessins animés, des liens, etc... (voyez par vous-mêmes la liste des sections : ).
Vous trouverez là une série presque inépuisable de scripts de films (plusieurs versions sont parfois disponibles pour le même film : première ébauche "first draft", ébauche révisée, ébauche utilisée pour le tournage "shooting", et autres variantes) ou de films transcrits (dans ce cas-là, il s'agit des dialogues).
On se prend quelques exemples : c'est moi qui choisis, sur base de films que MOI j'aime.
Un film américain relativement récent : American Beauty ! Ca vous va ?
C'est pas le script, ça ! C'est la bande annonce et un montage de quelques scènes représentatives. Patience ! Voilà le script : cliquez ici ! (cliquez à droite et choisissez "ouvrir dans un autre onglet" ou alors carrément "sauver sous"). C'est en PDF, vous avez Acrobat, tout de même ? C'est pas beau, ça ?
On prend un autre exemple, avec un film anglais, cette fois, juste pour vérifier qu'il n'y a pas que des films américains. Je vous conseille vraiment de voir, revoir, et revoir encore Love actually, avec Hugh Grant, Rowan Atkinson, et une superbe brochette d'acteurs anglais et pas seulement, et en tout cas, de lire le début de la transcription, pour comprendre le titre du film.
(Je ne sais pas d'où ce cher banni a pris cette vidéo : désolé pour la qualité du son).
Voilà, vous savez maintenant où chercher des transcriptions de films en anglais, pour améliorer votre compréhension à l'écoute, et enrichir pas la même occasion votre vocabulaire.
Encore faut-il comprendre ! me direz-vous. C'est juste ! On trouve parfois des expressions imagées pas tout à fait transparentes dans les films. Bon, et bien, revenez voir ce blog. Je vous mijote un nouveau message sur un site qui a conçu des petits guides pour expliquer toutes les expressions un peu moins courantes que l'on rencontre dans les films...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire